1 00:00:06,894 --> 00:00:11,292 KRONIKY OLIVERA QUEENA 2 00:00:12,238 --> 00:00:15,904 STAR CITY 14. října 1989 3 00:00:21,813 --> 00:00:23,116 Olivere Queene. 4 00:00:23,713 --> 00:00:25,116 Co? 5 00:00:27,437 --> 00:00:29,509 Tvůj tatínek přijel. 6 00:00:29,510 --> 00:00:31,260 Je mi to jedno! 7 00:00:31,261 --> 00:00:33,859 Říkal, že přijede večer, a ty to víš. 8 00:00:34,119 --> 00:00:36,456 Kdepak je můj malej kluk? 9 00:00:39,609 --> 00:00:42,683 Ollie, neviděl jsem tě přes týden. 10 00:00:42,684 --> 00:00:45,704 No tak, kamaráde. Obejmi tatínka. 11 00:00:47,731 --> 00:00:51,721 Dokončení čtvrté třídy je maličko důležitější než jet se mnou a s maminkou na výlet. 12 00:00:51,722 --> 00:00:54,587 Ale já chci vidět odkud je Hon Kil Dong. 13 00:00:54,904 --> 00:00:58,710 Pořád tam pro tebe bude, až dokončíš školní rok. 14 00:01:00,977 --> 00:01:04,234 Přesně jako ten, co používá Gengis Khan. 15 00:01:08,321 --> 00:01:11,019 Já nechci debilní stupidní luk a šíp! 16 00:01:12,251 --> 00:01:16,303 Chci jet s tebou! - No, ukazuješ to legrační způsobem. 17 00:01:17,806 --> 00:01:20,212 Teď jsem tady, Ollie. 18 00:01:20,213 --> 00:01:23,589 A za dvě hodiny zase odlétáš. Beze mě. 19 00:01:23,590 --> 00:01:25,655 Jako vždycky. 20 00:01:26,367 --> 00:01:30,057 Pane Queene, Váš host je tady. 21 00:01:35,164 --> 00:01:36,998 Ne! Prosím, pomoz nám! 22 00:01:36,999 --> 00:01:39,939 Je pozdě, Anděl Bojovník už Vás teď nezachrání. 23 00:01:41,625 --> 00:01:44,407 Prostě už mu nemohu věřit. 24 00:01:44,408 --> 00:01:46,670 Začínali jsme si to myslet. 25 00:01:48,029 --> 00:01:51,920 "Semena zla" byly rozdupány altruizmusmem a reklamou. 26 00:01:51,921 --> 00:01:54,913 Bojím se, že nás potká stejný osud. 27 00:01:55,138 --> 00:01:58,411 Postarám se o to, aby Virgil věděl, na které straně stojíte. 28 00:01:58,459 --> 00:02:01,726 Swann má štěstí, že Vás má. My všichni ho máme. 29 00:02:01,727 --> 00:02:03,813 Pocity nejsou důležité. 30 00:02:03,814 --> 00:02:06,840 Jste rozhodující část tohoto úsilí. 31 00:02:08,514 --> 00:02:12,319 Poslouchání rozhovorů jiných lidí z tebe jednou udělá skvělého bojovníka se zločinem. 32 00:02:12,320 --> 00:02:15,417 Ale nepříliš dobrého vůdce. 33 00:02:15,940 --> 00:02:18,537 S tebou se taky nebavím. 34 00:02:18,538 --> 00:02:24,293 Ollie, vzdělání je jediná věc, kterou ti nikdo nikdy nemůže vzít. 35 00:02:24,294 --> 00:02:26,471 Hrozně by tě to zdrželo, kdybychom tě vzali s sebou. 36 00:02:26,472 --> 00:02:29,418 Byl bys ve škole o rok pozadu za Geoffreym a Audenem. 37 00:02:29,419 --> 00:02:31,146 To bys opravdu chtěl? 38 00:02:31,147 --> 00:02:33,064 Víš, co bych opravdu chtěl? 39 00:02:33,903 --> 00:02:36,018 Nemít rodiče. 40 00:02:37,657 --> 00:02:42,092 Olivere Jonesi Queene, buď opatrný na to, co si přeješ. 41 00:03:05,993 --> 00:03:08,027 Můžeme v tomhle dešti letět? 42 00:03:08,028 --> 00:03:10,327 Nad mraky je počasí dobré, pane. 43 00:03:10,328 --> 00:03:12,355 Měli bychom být v Soulu včas. 44 00:03:20,628 --> 00:03:24,498 POKRAČOVÁNÍ PŘÍŠTĚ 45 00:03:49,165 --> 00:03:52,454 Translated by SSCZG 46 00:03:52,457 --> 00:03:56,415 www.smallville-cz.com