1
00:00:06,894 --> 00:00:11,292
KRONIKY OLIVERA QUEENA
2
00:00:12,238 --> 00:00:15,904
STAR CITY
14. října 1989
3
00:00:21,813 --> 00:00:23,116
Olivere Queene.
4
00:00:23,713 --> 00:00:25,116
Co?
5
00:00:27,437 --> 00:00:29,509
Tvůj tatínek přijel.
6
00:00:29,510 --> 00:00:31,260
Je mi to jedno!
7
00:00:31,261 --> 00:00:33,859
Říkal, že přijede večer,
a ty to víš.
8
00:00:34,119 --> 00:00:36,456
Kdepak je můj malej kluk?
9
00:00:39,609 --> 00:00:42,683
Ollie,
neviděl jsem tě přes týden.
10
00:00:42,684 --> 00:00:45,704
No tak, kamaráde.
Obejmi tatínka.
11
00:00:47,731 --> 00:00:51,721
Dokončení čtvrté třídy je maličko důležitější
než jet se mnou a s maminkou na výlet.
12
00:00:51,722 --> 00:00:54,587
Ale já chci vidět
odkud je Hon Kil Dong.
13
00:00:54,904 --> 00:00:58,710
Pořád tam pro tebe bude,
až dokončíš školní rok.
14
00:01:00,977 --> 00:01:04,234
Přesně jako ten, co používá
Gengis Khan.
15
00:01:08,321 --> 00:01:11,019
Já nechci debilní stupidní
luk a šíp!
16
00:01:12,251 --> 00:01:16,303
Chci jet s tebou!
- No, ukazuješ to legrační způsobem.
17
00:01:17,806 --> 00:01:20,212
Teď jsem tady, Ollie.
18
00:01:20,213 --> 00:01:23,589
A za dvě hodiny zase odlétáš.
Beze mě.
19
00:01:23,590 --> 00:01:25,655
Jako vždycky.
20
00:01:26,367 --> 00:01:30,057
Pane Queene,
Váš host je tady.
21
00:01:35,164 --> 00:01:36,998
Ne!
Prosím, pomoz nám!
22
00:01:36,999 --> 00:01:39,939
Je pozdě,
Anděl Bojovník už Vás teď nezachrání.
23
00:01:41,625 --> 00:01:44,407
Prostě už mu nemohu
věřit.
24
00:01:44,408 --> 00:01:46,670
Začínali jsme si to myslet.
25
00:01:48,029 --> 00:01:51,920
"Semena zla" byly
rozdupány altruizmusmem a reklamou.
26
00:01:51,921 --> 00:01:54,913
Bojím se,
že nás potká stejný osud.
27
00:01:55,138 --> 00:01:58,411
Postarám se o to, aby Virgil věděl,
na které straně stojíte.
28
00:01:58,459 --> 00:02:01,726
Swann má štěstí, že Vás má.
My všichni ho máme.
29
00:02:01,727 --> 00:02:03,813
Pocity nejsou důležité.
30
00:02:03,814 --> 00:02:06,840
Jste rozhodující část tohoto úsilí.
31
00:02:08,514 --> 00:02:12,319
Poslouchání rozhovorů jiných lidí z tebe
jednou udělá skvělého bojovníka se zločinem.
32
00:02:12,320 --> 00:02:15,417
Ale nepříliš dobrého vůdce.
33
00:02:15,940 --> 00:02:18,537
S tebou se taky nebavím.
34
00:02:18,538 --> 00:02:24,293
Ollie, vzdělání je jediná věc,
kterou ti nikdo nikdy nemůže vzít.
35
00:02:24,294 --> 00:02:26,471
Hrozně by tě to zdrželo,
kdybychom tě vzali s sebou.
36
00:02:26,472 --> 00:02:29,418
Byl bys ve škole o rok pozadu za Geoffreym
a Audenem.
37
00:02:29,419 --> 00:02:31,146
To bys opravdu chtěl?
38
00:02:31,147 --> 00:02:33,064
Víš, co bych opravdu chtěl?
39
00:02:33,903 --> 00:02:36,018
Nemít rodiče.
40
00:02:37,657 --> 00:02:42,092
Olivere Jonesi Queene,
buď opatrný na to, co si přeješ.
41
00:03:05,993 --> 00:03:08,027
Můžeme v tomhle dešti letět?
42
00:03:08,028 --> 00:03:10,327
Nad mraky je počasí dobré,
pane.
43
00:03:10,328 --> 00:03:12,355
Měli bychom být v Soulu včas.
44
00:03:20,628 --> 00:03:24,498
POKRAČOVÁNÍ PŘÍŠTĚ
45
00:03:49,165 --> 00:03:52,454
Translated by SSCZG
46
00:03:52,457 --> 00:03:56,415
www.smallville-cz.com